O nas
Firma Tolken Paweł Micewicz została zarejestrowana jesienią 2022 roku. Wcześniej, od 1997 roku, prowadziłem działalność wraz z moim wspólnikiem pod nazwą P&P Tobolski Paweł & Micewicz Paweł. Jestem absolwentem Katedry Skandynawistyki Uniwersytetu Gdańskiego o specjalności język szwedzki. Poza tym uczestniczyłem w kilku kursach doszkalających dla tłumaczy języka szwedzkiego organizowanych między innymi przez Instytut Szwedzki w Sztokholmie i Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy. W 2001 roku uzyskałem uprawnienia tłumacza przysięgłego języka szwedzkiego (nr TP1367/05). Od początku prowadzę działalność związaną z językiem szwedzkim obejmującą miedzy innymi tłumaczenia, nauczanie języka i obsługę ruchu turystycznego oraz mniejsze zlecenia konsultingowe.
Jestem członkiem BST – Bałtyckiego Stowarzyszania Tłumaczy (www.bst.org.pl) i posiadam ubezpieczenie OC tłumacza.
Na zlecenie klientów świadczę usługi w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych. Samodzielnie, w przeciwieństwie do wielu biur tłumaczeń, które zatrudniają podwykonawców, wykonuję tłumaczenia przysięgłe z języka szwedzkiego i na język szwedzki
Moimi klientami są przedsiębiorstwa z różnych branż, organizacje, sądy, prokuratury, urzędy administracji rządowej i samorządowej, instytucje oraz osoby prywatne. W ciągu 25 lat działalności wykonałem zlecenia dla ponad 700 przedsiębiorstw i organizacji z Polski, Szwecji, Danii i Finlandii oraz ogromnej rzeszy klientów prywatnych.
Specjalizuję się w tłumaczeniach szwedzkich dokumentów samochodowych (dowody rejestracyjne i umowy), dokumentów USC, dokumentów skarbowych oraz w tłumaczeniach technicznych i ogólnych z i na język szwedzki. Więcej informacji w zakładce „Specjalizacje”.
Podczas realizacji większych projektów współpracuję z doświadczonymi tłumaczami języka szwedzkiego i angielskiego.
Na życzenie klienta podejmuję się również pośrednictwa w zakresie tłumaczeń wierzytelnych i zwykłych z i na inne języki.
Na zlecenie klientów pośredniczę w kontaktach ze szwedzkimi urzędami (Transportstyrelsen, Skatteverket, Försäkringskassan, Pensionsmyndigheten) i przedsiębiorstwami.
Posiadam również doświadczenie z kliku lat pracy w charakterze pilota/przewodnika w Szwecji i Polsce.
Jako ciekawostkę dodam, że wykonuję również usługi konsultingowe dla szwedzkich firm prowadzących lub planujących rozpocząć działalność lub potrzebujących pomocy na polskim rynku.
Moim mottem jest jakość i terminowość.
Wycena tłumaczeń jest bezpłatna i wykonywana w najkrótszym możliwym czasie.
Przed wykonaniem zlecenia, klient zawsze otrzymuje informację o orientacyjnej cenie tłumaczenia.
Serdecznie zapraszam do współpracy klientów instytucjonalnych i prywatnych.
Dzięki długoletniemu doświadczeniu w branży tłumaczeń, gwarantuję rzetelność, terminowość i wysoką jakość wykonywanych tłumaczeń.
Biuro tłumaczeń mieści się w Gdyni Witominie, przy ul. Granicznej 25, (I piętro, pokój nr 3).
Med vänlig hälsning*
Paweł Micewicz
* język szwedzki – z pozdrowieniami